সমললৈ যাওক

পৃষ্ঠা:তিৰুতাৰ আত্মদান কাব্য.djvu/১২২

ৱিকিউৎসৰ পৰা
এই পৃষ্ঠাটোৰ বৈধকৰণ হৈছে

নৱম সৰ্গ।
⸺৹৹০৹৹⸺

“⸺Tis so-Heaven wills, and my hour is nigh!”
⸻Pope’s Translation of Homer’s “Illiad”

“⸺And now she sees him! fast the tear drops flow
Her accent stiffl’d with the sobs of woe;
She faints, she falls (her inmost heart-strings mov’d)
Despairing shricks, repeats the name beloved
Gentler and gentler heaves her anguish'd breast
  * * * *
Fond she embraced him, —wild with grief & sigh
The straind him closer to her heart and died”
⸻⸻⸻⸻⸻Voltare.

    মহা অৰণ্যৰ মাজে কাঠ-চিতা চাউডাঙ্গে
 পতি প্ৰাণা কুঁৱৰীক দিছে নানা যাতনা।
 জোপাৰ আঁৰৰ পৰা ৰাণীৰ কেলেশ দেখি
 গদাপাণি মনে মনে বিলাপিছে কতনা॥