পৃষ্ঠা:কমতাপুৰ ধ্বংস কাব্য.djvu/২৬৮

ৱিকিউৎসৰ পৰা
Jump to navigation Jump to search
এই পৃষ্ঠাটোৰ বৈধকৰণ কৰা হৈছে


ভাইতি।
⸺>><<⸺

⸻He was born in the the spring,
And died before harvesting
On the last summer day
He left us, he would not stay
For autumn twilight cold and grey.
Sit we by his grave, and simg
He is gone away."
   ⸻⸻Christina G. Rosstti.

সংসাৰৰ এচুকে দি,
ফুলনী শুৱনী কৰি,
একেটী ঠাৰিতে আমি ফুলিছিলো ভাই।
বিষাদৰ চোকা ৰ’দ।
তুচ্ছ ভাব কৰিছিলো,
কালৰ ধুমুহা বায়ু দিছিলো উৰাই॥
আউশীৰ এন্ধাৰকো
এন্ধাৰ নাভাবিছিলো,
পূহৰ জাৰকো ভাই। নাই ভবা জাৰ!
নিতে তৰাৱতী নিশা!
আকাশত শোভিছিল,
আছিল নিতউ যেন বসন্ত আমাৰ!!
প্ৰকৃতি কোলাত শুই
তিনোটীয়ে হাঁহিছিলো


  • মৃত্যু সময় ডিচেম্বৰ ১৯০৬।