পৃষ্ঠা:Some Assamese proverbs.djvu/৫০

ৱিকিউৎসৰ পৰা
এই পৃষ্ঠাটোৰ মুদ্ৰণ সংশোধন কৰা হোৱা নাই

SOME ASSAMESE PROVIRBs, What fault have I committed? 'I beg pardon and present you with a duck's egg. মাতো is an idiomatic term for “I beg your pardon.” The mroverb refers to the case of a person who thinks he is taken to task for a trifling fault. 109. The agat of a lamp wmid the glare of a torch. জোৰৰ আগত বাতিৰ পোহৰ। Jorar agat batir pohar. The light of a lamp amid the glare of a torch. The proverb means that the feeble light of a lamp would not be noticed in the strong light given by a torch. 110. Sleep as pleasant. টোপনিৰ চিকণ পুৱা। কটাৰিৰ চিকণ গুৱা। Topanir chikan pus. Katarir chikan gua. To sleep in the early morning is pleasant. A good knife is required to cut betelnut. This proverb is characteristic of the Assamese. 111. The punishment of sin, though taedy, perhaps 8 sure. তা নিয়ে খালে টেঙ্গা, এতিয়া পালেহি জেলা। Taha niye khale tenga, Etiya palehi jenga. He ate the “teg” a long time ago, And he is blamed now! The proverb refers to the case of a man whose sin has found him out. He stole the orange and eat it long ago, and he gets into hot water about it now! জেলা means an offence, anything at which exception is taken Univ Calif - Digitized by Microsoft ®