পৃষ্ঠা:অসমীয়া ব্যাকৰণ আৰু ভাষাতত্ত্ব.djvu/৪১

ৱিকিউৎসৰ পৰা
এই পৃষ্ঠাটোৰ মুদ্ৰণ সংশোধন কৰা হোৱা নাই

fNTODUCTION It Greek Examples. Sanskrit Greek Meaning. Sarameya Hermes A Greek god. Saamd Helena Of Trojan war. Sava Holos all. (L -Sa-vus). Sara Horos the same. Surya Helios the sun, Sapta Hepos seven. Sapta-kona Haptagonos Heptagon. (gonos=corner. angle). Sasha Hexa Six. Sastha-kona Hexagonos Hexagon. Samandman Honnonymos Hornonym. Sa, sa ho, he that. c) Phonetic change:- (1) Sanskrit “ks" changes to khs" in Irani and to kh' in Assamese. This is unlike the change in Magadhi Prakrt, where it changes to se” and finally to “cch" (see Elements of Pakrt--below). Example :-Zend.-“Noid makhsi bereto”, | =not brought by flies. “Makhsyan perenem”? =a fly's wing. Assamese-makhi (=a fly), cf. “makkhiyana -K. Sas. Sans.Maksi or Makyi (=a fly). (2) An initial ‘y' changes to z in Irani as in Assamese Example :—s. yah=Zend.zi= Assameseyi (pronounced ji) =Eng.who. This is the reverse of Magadhi Prakrt change (see rakrt elements below). (d) Plural termination :–In Irani henti' is added to pronouns as a plural termination as hant in Assamese. Example :—“yoi henti ainhau zemo kanenti”. =-Those who bury in this earth, (Zend.yoi henti, =Assamese-yihaite), “Caiti henti (Kaiti henti)"6 =How many, “Adhaca henti (=and these). (e) The ablative case affix par” in Assamese is evidently the same as “para” used in the same sense in Irani:- 1 The Sacred Books of the East, Demesteter, Vol. I, p. 264. 2 Tbid., Vol. I, p. 271. 3 Ibid. Vol. I, p. 284, 294 and 298. • The Sacred Books of the East, Demesteter, Vol. I, p. 265. 5 Ibid., Vol. I, p. 268. ৪ Ibid., Vol. I, p. 269.