Assamese language this is perhaps the first book to give an account of the social events. Though religious altercation in a society is taken as the principal elements of the novel, yet the main story could not attain per- fection because of the end of description in the expression of Christianity's greatness. No distinguished mark is seen in regard to the characters too. Though Kaminikanta was resolute and lover of society and friends, yet in comparison to Christianity his father, mother, wife and even society were petty things. Sarala was thoughtful and devoted to her husband, Hemangi was compassionate and beloved friend of Sarala. Narendra's character was sympathetic too, while Ramjai and Ramchandra Babu were depicted as ideal orthodox Hindus.
Though this novel is written in Assamese language, yet we see Ben- gali impression in it. The picture of the incident also is in Bengali. The titles like Bandupadhaya, Chattupadhaya and even the names of Ramjai Babu, Hemangi etc. etc. suggest the names of Bengali people. This is also vividly clarified by one of Sarala's letters.
"Contemporary of Bankim's age."
At the time of the composition of Kaminikanta, the novels of Bankim Chandra became famous in Bengali literature. Not of Bankim Chandra alone but the writings of several other Bengali writers in the mean time gained popularity, under such circumstances the influence of Bengali novels in Kaminikanta was natural. Another thing to be observed is the beauti- ful descriptions and similes expressed in lucid and simple language. The descriptions and similes given by the missionaries in a language like that of children in articulate voice as said by Pandit Hemchandra Goswami, are really excellent. The description of the morning is given in one place thus—
"—Moving from one direction to other the moon of the sky has hidden in the garden. Like the sentries of the night thousands of stars have now slept in fear of Dina Pati (the Sun). The birds woke up and came out of their nests and began to extol the Creator with clamouring noise".
Sarala's mental state for the thought of Kaminikanta is described as such—"Look I who is sitting on the bed and weeping. One leg on the bed, the other swinging over the floor. Covering the whole face with loose hair and through that black hair tears streaming down over her beautiful cheek like Champa flower and trickling down drop by drop." Some more