সানি , ১৮৩২] মাভৈঃ। সেইদেখি যখন অভিধান ব্যাকৰণৰ গণ কিন্তু সেই বুলি “থ অং মিতিং গুয়াং নিচিনাকৈ জীষণ আগ্ৰত পৰিল” ভাষাৰ সেই ইৰো গুৱাত সদায় নিহিত থাকি নোৱাৰে। জি খাকিল হেঁতেন তেন্তে বিদ্যাবিনোদ মহাশয়ে আজি বমি “ষি" সেপাই ৰামাই পণ্ডিতৰ শুৰু পুৰাণ”তে থাকিব লাগিলহেঁতেন। সমগঞ্জ এবী লেখিষলৈ অসমীয়া ভাই নিশ্চয় আটিব; যেতিয়া নামি পৰিৰ, তেতিয়া আমি আমাৰ এটাইৰে কুমাৰ ৰুশি” অৰ্থাৎ বুঢ়ী আইৰ খোলো সংস্কৃত হাত ৰামই। সেই গোলোঙাত তাক লাগালে ইংৰাজী বলা লোটন যি গোলোঙা পাও, তালৈকে হাত মেলি তাই শাখাৰ “” অৰ্থাৎ শলাগটি থৈ দি শখটি লৈ গুচি আহিমক; সংক্ষেপতে এয়ে আমাৰ প্লেন { plan) অৰ্থাৎ মহল। ক্ৰমশ মীনাথ বেজবৰুৱা। মাভৈঃ! Pol.-What do you read thei, tny lord? Ham-Words, words, words. | Shakespeare. শঙ্কা কৰা সমূলি, ভাষাটি মেৰাই লেখো। আছে। “কি" শিক"-- বা মকা সবুলি- তাহাটি মেই শেৰেলি! হাকে-খছি, মাকে-মালি, খছাকে খছি, মাকে-চি, কচাকে-ফাচি, ছেপাকে-লেপি, টিপাৰুে-টিপি, কটাফে-কাটি, এটাকেটি, শাকে-গছি, শিটাকে-পিটি, বটাবোটি, পিকে-পিহি, টনাকে-টানি, মলাকে-গলি,
পৃষ্ঠা:বাঁহী প্ৰথম আৰু দ্বিতীয় বছৰ.pdf/৪০৫
অৱয়ব