পৃষ্ঠা:অসমীয়া সাহিত্যৰ চানেকি v1.pdf/৭১

ৱিকিউৎসৰ পৰা
এই পৃষ্ঠাটোৰ মুদ্ৰণ সংশোধন কৰা হোৱা নাই

lxiy this is an English sentence. inspite of its every word being Latin, because its grammar is English and not Latin. Besides, the Assamese language has a literature as old and rich as the Bengali, and in the department of history it is perhaps the richest of all the Indian dialects. Srijut Benudhar Rajkhowa, xtra Assistant Commissioner, published a small pamphlet containing expert opinions on the distinction between the Assamese and Bengali, which may be referred to in this connection. 8. Taa GREATgST Prons or PaoSPERITY OF ASSAMS. Do THEY cocR WITH SMAR PBros OP | BENGAIL ITERATUBB ? As has been already stated the second period is the most prosperous period of Assamese literature. In this period all the important Sanskrit religious books were translated into Assamese Books were composed on medicine and arithmetic, The histories, the biographies of eminent persons, dramas and &aegas were written : the great epios of India were translated into the Assamese language. Then the dominion of the Assamese language extended as far as the kingdom of Cooch Behar. We regret to have to say that we are not familiar with the periods of the Bengali literature, and are, therefore, not in a position to offer any remarks on the point, whether the second period of Assamese literature concurs with similar periods of Bengali literature. 7. The BrRANJIB, TH CRIP QS WITH THE AUTHORS, GENERAL CARACTERIBios of BTY, ETC. | The chief Buranjis have been described by Mr. Gait in higReport or the Proges of Historical Research & Aaan, But it is greatly to be regretted that the names of their